Back

Język korporacji – skróty i pojęcia, które mogą Ci się przydać

Artykuł zgodny ze stanem prawnym na dzień: 2023-04-28

Planujesz pracę w korporacji? Nie daj się zaskoczyć i sprawdź, co oznaczają najpopularniejsze zwroty „korpomowy”.

„Korpomowa” to specyficzny język, którym posługują się pracownicy korporacji. Większość ze zwrotów tej mowy to spolszczone zapożyczenia z języka angielskiego lub skróty angielskich wyrażeń. Na początku kariery język korporacji może się wydawać skomplikowany, jednak z czasem większość ze zwrotów staje się potoczna i nie sprawia kłopotów w komunikacji ze współpracownikami.

 

Na skróty

Większość zwrotów w języku korporacji stanowią skróty z języka angielskiego. Częściej pojawiają się w mailach niż w rozmowie. Najpopularniejsze to:

ASAP (ang. as soon as possible) – dosłowne tłumaczenie oznacza "najszybciej jak się da" lub "tak szybko, jak to możliwe".

BRGDS (ang. best regards) – skrót często spotykany w mailach, który oznacza „najlepsze pozdrowienia”.

CEO (ang. chief executive officer) – oznacza dyrektora generalnego, prezesa lub najbardziej decyzyjną osobę w firmie.

CFO (ang. chief financial officer) – osoba na najwyższym stanowisku w dziale finansowym przedsiębiorstwa.

COO (ang. chief operating officer) – najwyższe stanowisko zarządcze działu operacyjnego. W porównaniu do innych osób wchodzących w skład zarządu, to właśnie COO ma najczęstszy kontakt z pracownikami niższego szczebla.

DIY (ang. do it yourself) – dosłowne tłumaczenie to "zrób to sam".

EOD/EOM/EOY (ang. end of day/month/year) – na koniec dnia/miesiąca/roku.

FTE (ang. full-time employee) – pracownik zatrudniony na pełen etat.

FYI (ang. for your information) – dosłowne tłumaczenie oznacza "dla twojej wiadomości/informacji".

OPEX (ang. operational expenditures) – koszty operacyjne dotyczące utrzymania biznesu, systemu, produktu.

SWOT (strengths, weaknesses, opportunities, threats) – analiza oparta o słabe i mocne strony przedsięwzięcia, a także o szanse i zagrożenia.

TBC (ang. to be confirmed) – oznacza „do potwierdzenia”.

 

Czytaj także: Pierwsza pomoc w poszukiwaniu pracy

 

Pojęcia i zwroty w „korpomowie”

Bez znajomości wyrażeń używanych przez współpracowników, ciężko odnaleźć się w danym środowisku. Najbardziej popularne zwroty w „korpomowie” to:

Brainstorm – burza mózgów.

Case – zadanie, przypadek.

Casual friday – dzień bez krawata (dzień, w którym pracowników nie obowiązuje strój formalny).

Crunch time – praca w godzinach nadliczbowych.

Czelendżować kejsy (ang. to challenge cases) – stawić czoła zadaniom.

Day off – wolny dzień.

Deadline – ostateczny termin.

Deal – transakcja.

Dżojnować (ang. to join) – przyłączyć się.

Ekszyn pointy (ang. action points) – punkty działania.

Event – impreza organizowana w jakimś celu.

Fokusować się (ang. to focus) – skupiać się.

Fołardować maila (ang. to forward a mail) – przesłać maila dalej.

Fuck up – wpadka, zepsuć coś.

Kolnąć do prospekta (ang. to call a prospect) – zadzwonić do klienta.

Korowy (ang. core) – główny.

Pójść na ałtsors (ang. to outsource) – zostać zwolnionym.

Research – poszukiwanie informacji.

Sfolołapować (ang. to follow-up) – kontynuować kontakt np. z klientem.

Skilować (ang. to kill) – zawalić.

Workflow – organizacja zadań.

Zbrifować (ang. to brief) – poinformować, wprowadzić w temat.

Zrobić target (ang. to reach your target) – wyrobić normę.

 

Katarzyna Sędziak (Zielona Linia 19524, Centrum Informacyjne Służb Zatrudnienia)

Źródło:

https://businessinsider.com.pl/rozwoj-osobisty/kariera/jezyk-korporacyjny-korpomowa-slownik-pojec/pdv2dby


Uwaga! Wszystkie treści i materiały zamieszczane na portalu zielonalinia.gov.pl,opracowywane przez grupę redakcyjną, mają charakter informacyjny. Redakcja portalu dokłada wszelkich starań, aby informacje w nim zawarte były rzetelne i wiarygodne. Nie stanowią one wiążącej interpretacji przepisów prawnych.

Zobacz podobne artykuły:

  • Już jutro (1 lipca) będzie wprowadzona możliwość przesyłania do urzędów pracy kopii umów zawartych z cudzoziemcami
    Nowe przepisy, które weszły w życie 1 czerwca, nakładają na pracodawców zatrudniających cudzoziemców na podstawie oświadczeń o powierzeniu pracy oraz zezwoleń na pracę obowiązek przesyłania kopii umów zawartych z cudzoziemcami. Od 1 lipca podmioty powierzające pracę cudzoziemcom na podstawie oświadczeń lub zezwoleń na pracę sezonową będą miały możliwość, za pośrednictwem praca.gov.pl, wypełnić ten obowiązek.

  • Co wpływa na zaangażowanie w pracę pracowników z pokolenia Z
    Czego od pracodawcy oczekują młodzi pracownicy? Co wpływa na ich zaangażowanie i satysfakcję z pracy? Oto ciekawe wnioski płynące z badania „Work War Z”. Zachęcamy do lektury.

  • Ochrona sygnalistów w Polsce
    W naszym niedawnym artykule poruszyliśmy zjawisko whistleblowingu, czyli tzw. demaskatorstwa. Pora przenieść temat w polskie realia. Jakie formy ochrony sygnalistów przewiduje nasze prawo?

  • Przygotowanie do rozmowy rekrutacyjnej – klucz do sukcesu zawodowego
    Rozmowa kwalifikacyjna to jeden z najważniejszych etapów procesu rekrutacyjnego. Właściwe przygotowanie może znacząco zwiększyć szanse na pozytywny rezultat i uzyskanie pracy. Proces ten warto potraktować strategicznie, dzieląc go na kilka etapów.

  • Wizy a praca cudzoziemców po zmianie przepisów
    1 czerwca 2025 r. weszły w życie przepisy, które zmieniają zasady zatrudniania w Polsce cudzoziemców z krajów trzecich. Jak obecnie wygląda kwestia pracy osób, które przyjechały do naszego kraju na wizach? Które z nich umożliwiają podjęcie pracy, a które nie? Pobyt na jakich wizach umożliwia ubieganie się o zezwolenie na pobyt czasowy i pracę? Odpowiadamy.

  • O sygnalistach, czyli kim jest whistleblower?
    Sygnalista to dość tajemnicze określenie osoby, która działa w celu eksponowania nieprawidłowości w różnych sferach życia, w tym pracy. Jakie są genezy tego zjawiska i najgłośniejsze przypadki tego typu działań na świecie?

  • Zmiany w przepisach dotyczących polskiego rynku pracy
    1 czerwca 2025 r. weszły w życie nowe przepisy dotyczące polskiego rynku pracy. Swoim zakresem obejmują one m.in. bezrobotnych. Zmienia się wiele w zasadach rejestracji, kontaktu z urzędem pracy, jak i warunkach przyznawanych wsparć. Ponadto wprowadzone zostały nowe zasady powierzania pracy cudzoziemcom. W tym przypadku, również mamy do czynienia z ważnymi zmianami.

  • Co działa, a co nie. Co zrobić, jak się nie chce?
    Zmotywowanie się do działania wbrew niechęci to jedno z najczęstszych wyzwań we współczesnym świecie. Wydawałoby się, że skoro coś „trzeba zrobić”, to wystarczy wola. Ale właśnie w tym miejscu psychologia rozkłada sytuację na czynniki pierwsze i pokazuje: człowiek nie działa jak maszyna. To, że coś „powinno być zrobione”, nie oznacza jeszcze, że pojawi się energia, koncentracja czy zaangażowanie. A więc – co działa, a co nie?

  • Potrzebujesz dostępu do starszych informacji? Skorzystaj z naszego Archiwum wiadomości.

    Pokaż/ukryj panel komentarzy