Język korporacji – skróty i pojęcia, które mogą Ci się przydać

Informacje zgodne ze stanem prawnym na dzień 28 kwietnia 2023
Korporacja pracownicy slang jezyk pojecia korpomowa art

„Korpomowa” to specyficzny język, którym posługują się pracownicy korporacji. Większość ze zwrotów tej mowy to spolszczone zapożyczenia z języka angielskiego lub skróty angielskich wyrażeń. Na początku kariery język korporacji może się wydawać skomplikowany, jednak z czasem większość ze zwrotów staje się potoczna i nie sprawia kłopotów w komunikacji ze współpracownikami.

Na skróty

Większość zwrotów w języku korporacji stanowią skróty z języka angielskiego. Częściej pojawiają się w mailach niż w rozmowie. Najpopularniejsze to:

ASAP (ang. as soon as possible) – dosłowne tłumaczenie oznacza „najszybciej jak się da” lub „tak szybko, jak to możliwe”.

BRGDS (ang. best regards) – skrót często spotykany w mailach, który oznacza „najlepsze pozdrowienia”.

CEO (ang. chief executive officer) – oznacza dyrektora generalnego, prezesa lub najbardziej decyzyjną osobę w firmie.

CFO (ang. chief financial officer) – osoba na najwyższym stanowisku w dziale finansowym przedsiębiorstwa.

COO (ang. chief operating officer) – najwyższe stanowisko zarządcze działu operacyjnego. W porównaniu do innych osób wchodzących w skład zarządu, to właśnie COO ma najczęstszy kontakt z pracownikami niższego szczebla.

DIY (ang. do it yourself) – dosłowne tłumaczenie to „zrób to sam”.

EOD/EOM/EOY (ang. end of day/month/year) – na koniec dnia/miesiąca/roku.

FTE (ang. full-time employee) – pracownik zatrudniony na pełen etat.

FYI (ang. for your information) – dosłowne tłumaczenie oznacza „dla twojej wiadomości/informacji”.

OPEX (ang. operational expenditures) – koszty operacyjne dotyczące utrzymania biznesu, systemu, produktu.

SWOT (strengths, weaknesses, opportunities, threats) – analiza oparta o słabe i mocne strony przedsięwzięcia, a także o szanse i zagrożenia.

TBC (ang. to be confirmed) – oznacza „do potwierdzenia”.

Czytaj także: Pierwsza pomoc w poszukiwaniu pracy

Pojęcia i zwroty w „korpomowie”

Bez znajomości wyrażeń używanych przez współpracowników, ciężko odnaleźć się w danym środowisku. Najbardziej popularne zwroty w „korpomowie” to:

Brainstorm – burza mózgów.

Case – zadanie, przypadek.

Casual friday – dzień bez krawata (dzień, w którym pracowników nie obowiązuje strój formalny).

Crunch time – praca w godzinach nadliczbowych.

Czelendżować kejsy (ang. to challenge cases) – stawić czoła zadaniom.

Day off – wolny dzień.

Deadline – ostateczny termin.

Deal – transakcja.

Dżojnować (ang. to join) – przyłączyć się.

Ekszyn pointy (ang. action points) – punkty działania.

Event – impreza organizowana w jakimś celu.

Fokusować się (ang. to focus) – skupiać się.

Fołardować maila (ang. to forward a mail) – przesłać maila dalej.

Fuck up – wpadka, zepsuć coś.

Kolnąć do prospekta (ang. to call a prospect) – zadzwonić do klienta.

Korowy (ang. core) – główny.

Pójść na ałtsors (ang. to outsource) – zostać zwolnionym.

Research – poszukiwanie informacji.

Sfolołapować (ang. to follow-up) – kontynuować kontakt np. z klientem.

Skilować (ang. to kill) – zawalić.

Workflow – organizacja zadań.

Zbrifować (ang. to brief) – poinformować, wprowadzić w temat.

Zrobić target (ang. to reach your target) – wyrobić normę.

Katarzyna Sędziak (Zielona Linia 19524, Centrum Informacyjne Służb Zatrudnienia)

Źródło:

https://businessinsider.com.pl/rozwoj-osobisty/kariera/jezyk-korporacyjny-korpomowa-slownik-pojec/pdv2dby

Uwaga! Wszystkie treści i materiały zamieszczane na portalu zielonalinia.gov.pl, opracowywane przez grupę redakcyjną, mają charakter informacyjny. Redakcja portalu dokłada wszelkich starań, aby informacje w nim zawarte były rzetelne i wiarygodne. Nie stanowią one wiążącej interpretacji przepisów prawnych.

Udostępnij: